• Reporte 24
  • Fundeco
jueves, marzo 5, 2026
Reporte 24
  • Home
  • Chaco
  • Politica
  • Economia
  • Sociedad
  • Deportes
  • Salud
  • Opinion
  • + Secciones
    • Espectaculos
    • Ciencia & Tecnologia
    • El Campo
    • Informacion General
    • Internacionales
  • Home
  • Chaco
  • Politica
  • Economia
  • Sociedad
  • Deportes
  • Salud
  • Opinion
  • + Secciones
    • Espectaculos
    • Ciencia & Tecnologia
    • El Campo
    • Informacion General
    • Internacionales
No Result
View All Result
Reporte 24
No Result
View All Result

El Marty McFly mexicano: el doblajista de Michael J. Fox en Volver al futuro y los secretos de una voz eterna

8 junio, 2020
in Espectaculos
Compartir en FacebookCompartir en Twitter

“Supongo que ustedes aún no están listos para esto, pero a sus hijos les fascinará”. La frase histórica no hubiera sido la misma sin las inflexiones, los titubeos y las entonaciones

que le dio a la escena el doblajista del inmortal Marty Mc Fly. Detrás de las muecas y los gestos de Michael J. Fox estaba la garganta de Roberto Carrillo.  

Medio día de grabación para eternizarse en el oído popular. El calendario marcaba 1985, por entonces tenía 25 años y lo convocaron para doblar al español una película protagonizada por un tal Fox. Ya había prestado voz a la serie Magnum, ya había dejado parte de sus cuerdas en el doblaje de David Hasselhoff en El auto fantástico y ya había sido uno de los Thundercats. No imaginaba que estaba impregnando su castellano neutro en un filme de culto.

Carrillo es el Marty McFly en español latino de Volver al futuro. Podríamos pensar que a 35 años de aquel estreno volvió a escucharse cientos de veces, pero reconoce que apenas vio el filme en cinco oportunidades. Dice que recibió “buena paga” por aquella jornada, pero que en aquel momento no sintió estar haciendo nada extraordinario. “A la mañana era Marty, a la tarde, ya estaba en otra, grabando una telenovela”, se ríe.

Michael Fox, en una imagen icónica del filme "Volver al futuro", de 1985.

Michael Fox, en una imagen icónica del filme “Volver al futuro”, de 1985.

Para doblar a McFly había otros dos candidatos. No hubo prueba, el cliente confió en Carrillo, que pertenecía a una cooperativa de doblaje, y lo que siguió fue algo más bien improvisado: la directora Magdalena Leonel dio algunas indicaciones, el mexicano usó “el oficio” y “todos contentos, cada uno a su casa”. Lejos estaba de ser una “chamba” (changa) para el olvido.

Frases como “nadie me llama gallina” salieron de boca de este hombre. Todavía identifican su tono por las calles y en la fila de algún supermercado lo asedian al grito de “grábeme un audio con la voz de Marty diciendo ¿plutonio?, o ¡Doc, desintegró a Einstein!”. No es raro que lo convoquen para conferencias de comunicación en universidades. A menudo lo presentan como el Marty McFly azteca. 

“No me cansa hablar del tema, me hace sentir bien, pero a veces me asusta cuando la gente se acerca. ‘Su voz se me hace familiar’, me dicen. O estoy en un restaurante comiendo mis garnachas e interrumpen: ‘Conozco su voz del pasado’. Hay personas con un oído desarrollado que enseguida registran un timbre. Reconozco que hay doblajistas que se quedan casados con personajes, que andan por la vida con él a cuestas, pero a mí la profesión me ha enseñado que al personaje lo haces y luego cuelgas su traje y sigues”.

El traje de Fox lo persiguió a Carrillo un buen tramo de su vida. Le puso voz en los filmes The Frighteners y Greedy, y en la serie Family Ties (que se había estrenado antes que Volver al futuro, ficción por la que el estadounidense rechazó el papel, hasta que el director Robert Zemeckis despidió al protagonista Eric Stoltz, convenció a Fox y grabó todo de nuevo).

Roberto Carrillo, doblajista.

Roberto Carrillo, doblajista.

Carrillo nació en Tangamandapio, en el estado de Michoacán, un pueblo donde es posible llevarse piezas maestras de alfarería, sublimes souvenirs como vasijas de barro. Criado en una casa junto a ocho hermanos, hijo de un campesino devenido en carnicero y luego en especialista en amplificado de fotografías, a los 13 se sintió seducido por la oratoria, la declamación y la actuación. Terminado el secundario y se inscribió en el Instituto Nacional de Bellas Artes.

Durante cuatro o cinco años trabajó como dibujante profesional para una compañía de diseño de válvulas hidráulicas y llegó a entrenar caballos de carrera en el Hipódromo de las Américas, pero la actuación y el doblaje se impusieron, Carrillo se convirtió en uno de los apellidos más importantes del rubro.

Esposo de una argentina oriunda de La Plata, recuerda que aterrizó de visita en Buenos Aires hace casi 20 años, en medio de “esa pasarela presidencial en el que salía uno y entraba otro, el famoso corralito”. Carga con más de 100 personajes, su currículum comprende películas como Cocoon, La guerra de las galaxias, Sex and the City y la mismísima El padrino (como Fredo Corleone). Imposible no tener grabado su acento. Apenas pronuncia el “caramba” o el “recórcholis”, sabemos que hemos crecido con sus doblajes.

Una escena de "Volver al futuro".

Una escena de “Volver al futuro”.

Más allá de Fox, fueron dos los actores recurrentes a los que dobló: a Tom Hanks en El hombre del zapato rojo, Quisiera ser grande, Despedida de soltero y Sintonía de amor, y a Robbin Williams, en El hombre bicentenario y El hombre del año. “He padecido en algún momento el hecho de que se quiera renovar la plantilla de actores para que no suenen siempre las mismas voces. Afortunadamente no estoy jubilado, y no tengo una voz envejecida”, advierte. “No hay demasiados secretos en el cuidado de la voz. Lo básico es cuidarse de los cambios de clima, hacer gárgaras con limón y bicarbonato, no tomar bebidas muy frías. La realidad es que cada uno entiende su órgano vocal mejor que nadie”.

Como si fuera su cumpleaños, cada 21 de octubre Carrillo recibe cientos de llamados: ese el día instaurado popularmente por los cinéfilos como el Día Volver al futuro, fecha en la que en la historia Marty viaja al futuro, 2015. Lo curioso es que Roberto no participó de la parte 2 ni de la 3. “Hubo cambio de empresa y país, se dobló en los Estados Unidos. Y sé que no han gustado esas versiones de McFly, con un acento raro”.

Roberto Carrillo.

Roberto Carrillo.

“Conozco como a nadie el ritmo, la forma de actuar de Michael, su tiempo para la comedia. Una escuela de doblaje puede enseñarte a entrar y salir a tiempo, a colocar bien la voz y otras técnicas, pero no te enseñará nunca actuación y eso hace la diferencia. Ser actor y saber ponerle matices al personaje”, dice el que nunca vio en persona a Fox. “El día que lo tenga enfrente, voy a decirle que lo quiero mucho”.

Mirá también

Mirá también

De Volver al futuro a convertirse en pintor: Biff Tannen vende cuadros a los 61 años

Mirá también

Mirá también

El baile del encantamiento bajo el océano: curiosidades de una escena mítica de Volver al futuro

COMENTARIOS

TEMAS QUE APARECEN EN ESTA NOTA

  • Volver Al Futuro

COMENTARIOS CERRADOS POR PROBLEMAS TÉCNICOS.ESTAMOS TRABAJANDO PARA REACTIVARLOS EN BREVE.

Comentarios

CARGANDO COMENTARIOS

Clarín

Para comentar debés activar tu cuenta haciendo clic en el e-mail que te enviamos a la casilla ¿No encontraste el e-mail? Hace clic acá y te lo volvemos a enviar.

Ya la active
Cancelar
Clarín

Para comentar nuestras notas por favor completá los siguientes datos.

Previous Post

Comienzan a pagar hoy la segunda ronda del IFE

Next Post

Coronavirus en Argentina: el personal de la salud deberá hacerse un autotest antes de empezar a trabajar

Related Posts

Netflix confirmó un spin-off de “El juego del calamar”: de qué se trata
Espectaculos

Netflix confirmó un spin-off de “El juego del calamar”: de qué se trata

4 marzo, 2026
Netflix aprovechó el boom de las series médicas para sumar una producción mexicana que se robó toda la atención
Espectaculos

Netflix aprovechó el boom de las series médicas para sumar una producción mexicana que se robó toda la atención

4 marzo, 2026
Guillermo Francella se lamentó por la situación del cine argentino: “No hay trabajo, no hay ficción”
Espectaculos

Guillermo Francella se lamentó por la situación del cine argentino: “No hay trabajo, no hay ficción”

3 marzo, 2026
Kevin Johansen se une al show de despedida de Gilberto Gil en Argentina: cómo y dónde comprar las entradas
Espectaculos

Kevin Johansen se une al show de despedida de Gilberto Gil en Argentina: cómo y dónde comprar las entradas

3 marzo, 2026
Soda Stereo anticipa como será “Ecos”, su esperado show de regreso
Espectaculos

Soda Stereo anticipa como será “Ecos”, su esperado show de regreso

2 marzo, 2026
“La única opción”, la nueva película del aclamado director Park Chan-wook ya tiene fecha de estreno en MUBI
Espectaculos

“La única opción”, la nueva película del aclamado director Park Chan-wook ya tiene fecha de estreno en MUBI

2 marzo, 2026
Next Post

Coronavirus en Argentina: el personal de la salud deberá hacerse un autotest antes de empezar a trabajar

Deja un comentario Cancelar respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Busca Notas por fecha

junio 2020
L M X J V S D
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930  
« May   Jul »
  • Reporte 24
  • Fundeco

© 2023 Powered by Julio Molisano.

No Result
View All Result
  • Home

© 2023 Powered by Julio Molisano.

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password?

Create New Account!

Fill the forms bellow to register

All fields are required. Log In

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In